زائرنا العزيز;
يسعدنا معرفة مقترحاتك للمدونة بملء هذا الاستبيان

Friday, July 4, 2014

Dr. Youhanna N Youssef Bibliography مراجع د. يوحنا نسيم يوسف


  1. Youhanna N Youssef , “Une Relecture des Glorification Coptes” Bulletin de la société d'archéologie Copte 34,P:77-83, 1995

  2. “The Hymn of Nativity H parqenoc” , Coptological Week of the Parish of Rod El-Farag, (1997) 53-55

  3. “Une relecture des Théotokies Coptes” Bulletin de la Société d'Archéologie Copte 36, (1997) 153-170

  4. "لمحات عن تاريخ وتطور طقس أسبوع الآلام", القاهرة , 1997م.

  5. "Une relecture des Théotokies Coptes", Bulletin de la Société d'Archéologie Copte 36, (1997) 153-170.

  6. "Recherches d'hmnographie Copte: Nichodème et Sarkis", Orientalia Christiana Periodica 64 (1998b), PP:383-402

  7. “Recherches  d'himnographie Copte; Nicodème et Sarkis” Orientalia Christiana Periodica 54, P:383-402, 1998b

  8. "لحن ﺇﻳﺒﺎﺭﺛﻴﻨﻮﺱ"، ﺃﺳﺒﻮﻉ ﺍﻟﻘﺒﻄﻴﺎﺕ ﺍﻟﺜﺎﻣﻦ ،1998ﻡ، ﺹ53-54

  9. “Notes sur la traduction d'une Doxologie Copte” Göttingen Mizsellen 166, P:91-93, 1998a

  10. Recherches  d'himnographie Copte; Nicodème et Sarkis” Orientalia Christiana Periodica 54, P:383-402, 1998b

  11. "Romanos Melodus in the Coptic Church” Bulletin of Saint Shenouda the Archmandrite Coptic Society, 5, (1998-1999) 41-44

  12. "Contribution of a Coptic liturgical text to the history of the Egyptian monasticism",  Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 41 (2002) 71-76

  13. "Severus of Antioch in the Coptic Theotokia", Prayer and Spirituality in the Early Church: Liturgy and life, Vol 3, edited by B. Neil, G. Dunn and L. Cross, Sydney (2003), p 93-108.

  14. “A doxology of St Elijah,” Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 44 (2005) 93-104.

  15. « A doxology for the month of Kihak, » Journal of Coptic Studies 8 (2006) 79-85.

  16. « A doxology for the month of Kihak » , Journal of Coptic Studies 8 (2006) 79-85.

  17. “Fragments of the book of doxologies from Saint Macarius Monastery”, Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 46 (2007) 137-149.

  18. “Yearly ode or ode of Kihak – a study of special odes of the Coptic Church” Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 46 (2007) 153-187

  19. “The Doxology of the Seven Generals of Antioch”, Journal of Coptic Studies 9 (2007) 49-60.

  20. "A Bohairic Coptic Hymn in Praising Saint Peter and Paul”, Journal of Coptic Studies 11(2009), pp. 127-137

  21. "Two notes on the Coptic theotokias", Scrinium 5 (2009) 56-84..

  22. "Psalis of the Myron", Orientalia Christiana Periodica 76 (2010) 161-180 [2]

  23. "Psalis for the Feast of the Cross", Ancient Near Eastern Studies 47 (2010), pp: 286 - 304

  24. "Coptic Bohairic liturgical texts relating to Abbā Samuel of Kalamūn and Julius of Akfahs", Collectanea Christiana Orientalia 7 (2010), pp. 151-196; ISSN 1697–2104

  25. "The Ark/Tabernacle/Throne/Chalice/Stand in the Coptic Church (revisited)", Ancient Near Eastern Studies 48 (2011) 251-259

  26. "مقدمة عن الأبصلمودية المقدسة"، الطبعة الأولى، أغسطس 2011م.

  27.  "مقدمة في علوم الدراسات القبطية"، سلسلة كراسات قبطية، العدد الأول، أكتوبر 2012م. 

  28. "Turuhat of KiahkBulletin de la société d'archéologie Copte P:91-116, 2012.

  29. A new witness of a Copto-Greek hymn- Poiekon”, Ancient Near Eastern Studies 49 (2012) 184-201

  30. Turuhat of KiahkBulletin de la société d'archéologie Copte P:91-116, 2012

  31. مجموعة من المحاضرات ألقيت في الكلية الاكليريكية بالدير المحرق

  32. "Liturgical texts relating to Sarapamon of Nikiu", Ancient Near Eastern Studies 50 (2013) 263280.

  33. "The rite of the “for the Psalmist", Collectanea Christiana Orientalia 10 (2013) 157-170.

  34. "قصة لحن أعياد يوحنا المعمدان والغطاس Ouran `n]ou]ou مجلة الكرازة، العدد الثالث، الجمعة 11 يناير 2013م.

  35. "طروحات أسبوع الآلام"، مجلة الكرازة، العدد العاشر، الجمعة 19 أبريل 2013م.

  36. A Mnemonic for the Coptic Psalmodia ”  OCP 79 (2013)

  37. "Consecration of the Myron at Saint Macarius Monastery (MS 106 Lit)", in "Christianity and Monasticism in Wadi Al-natrun": Essays from the 2002 International Symposium of the Saint Mark Foundation and the Saint Shenouda the Archimandrite Coptic Society, edited by Maged S.A. Mikhail and Mark Moussa

  38. Youhanna Nessim Youssef et Ugo Zanetti, "La consécration du Myron par Gabriel IV,86e patriarche d’Alexandrie, en 1374 A.D.", Jerusalemer Theologisches Forum, 20, (2014)

Thursday, May 29, 2014

المعلم ويصا عطيه


Expand + | - Contract

Tuesday, April 8, 2014

المعلم حبيب الميراهم


Expand + | - Contract

Monday, March 24, 2014

Father Ugo Zanetti Bibliography مراجع للأب أوجو زانيتي

  1. "Les lectionnaires coptes annuels : Basse-Égypte", Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain, 33, Louvain-la-Neuve, 1985

  2. "La prière copte de consécration d'une icône", dans Le Monde Copte, 19 (1991), 93-98.

  3. "Abû-l-Barakât et les lectionnaires de Haute-Égypte", dans M. RASSART-DEBERGH et J. RIES (éd.), Actes du IVe Congrès Copte. Louvain-la-Neuve, sept. 1988. vol. II (= PIOL, 41), Louvain-la-Neuve, 1992, p. 450-462.

  4. "La littérature arabe chrétienne", dans Louvain, Avril 1990/7, p. 22-23

  5. "Y eut-il des diaconesses en Égypte?", dans Vetera christianorum, 27 (1991), 369-373.

  6. "Deux chants de bienvenue à Scété, dans EULOGHMA", Studies in Honor of Robert TAFT S.J. (= Studia Anselmiana, 110), Rome, 1993, p. 593-611.

  7. "Bohairic Liturgical Manuscripts", dans Orientalia Christiana Periodica, 61 (1995), p. 65-94.

  8. "Les lectionnaires coptes, avec une annexe sur Les lectionnaires arabes", dans AMPHOUX & BOUHOT (éd.), La lecture liturgique des Épîtres catholiques dans l'Église ancienne (= Histoire du texte biblique, 1), p. 141-196, Lausanne, 1996

  9. "Liturgy at Wadi al-Natrun", dans Coptica, 2 (2003), p. 122-141 [= Proceedings of the Wadi al-Natrun Symposium (Wadi al-Natrun, Egypt, February 1-4, 2002. Part I)]

  10. "Leçons liturgiques au Monastère Blanc : Six Typika", dans Bulletin de la Société d'Archéologie Copte, 46 (2007), 231-304.

  11. "Leçons liturgiques au Monastère Blanc : Ancien Testament", dans Bulletin de la Société d'Archéologie Copte, 46 (2007), 205-230.

  12. "Liturgy in the White Monastery", dans Gawdat GABRA & Hany N. TAKLA (edd), Christianity and Monasticism in Upper Egypt. Vol. I: Akhmim and Sohag, Le Caire et New York, The American University in Cairo Press, 2007, p. 201-210

  13. "Liturgy at Wadi al-Natrun", dans Maged S.A. Mikhail & Mark Moussa (edd.), Christianity and Monasticism in Wadi al-Natrun, Le Caire et New York, The American University in Cairo Press, 2009, p. 122-141 (= réimpression du n° 78


Friday, March 21, 2014

Father Athanasius St. Macarius Bibliography مراجع للراهب أثناسيوس المقاري



  1. محاضرات الراهب أثناسيوس المقاري عن موضوع: عبادتنا اللِّيتورجيَّة هي ترتيل عقائدنا الإيمانية
    المحاضرة الأولى
    الثانية
    الثالثة
    الرابعة
    الخامسة
    السادسة

  2. "سر الروح القدس والميرون المقدس"، الطبعة الأولى، 2006م.

  3. أسرار الكنيسة


  4. "القداس الإلهي سرُّ ملكوت الله"، (جزئين).

  5. "الزمن الطقسي بين عيدي النيروز والصليب الطبعة الأولى، يناير 2009م.

  6. "صوم نينوى والصوم المقدس الكبير"، الطبعة الأولى، (يناير 2009).

Thursday, March 13, 2014

Kacmarcik Codex



The Veil Prayer of St. Basil Liturgy

Type: Euchologion.
Date: 14th century (1344 or 1345) ; its exemplar was written in 1000 Coptic (1283 or 1284 A.C).
Language: Greek - Arabic.


  • The Greek is written in Coptic-style letters and has several misspellings.
  • The prayers titles of St. Basil and St. Gregory liturgies are in Arabic except 3 titles are written is Greek.
  • In St. Basil and St. Gregory liturgies; the rubrics are mostly in Greek with some little Arabic rubrics.
  • In St. Cyril liturgy; most of the rubrics are in both Greek and Arabic. Some of them are in Arabic only and only one exists in Greek only.
  • The Responses in St. Basil and St. Gregory are in Greek and Arabic. But it is only in Greek in St. Cyril.


Dimensions: 168 x 140 cm.
Source: HMML Sep. United States. Saint Paul, Minnesota. Contents:
The Greek texts of the liturgies of St. Basil, St. Gregory and St. Cyril with an Arabic translation of the liturgies of St. Basil and St. Gregory. But some texts of St. Gregory liturgy are not translated. The Final Blessing prayer of St. Basil is also not translated.
Rarely did the copyist write the responses of the Diakwn and the Congregation.

Information:

William Macomber Oct. 1974

In 1975 William F Macomber announced that he has discovered the Kacmarcik Codex in "Le Muséon" magazine [1]. Then he published part of the Greek text in 1977 in a periodical [2].
One year later- 1978, Samir Khalil Samir - an Egyptian Jesuit priest - published the Arabic translation of the codex according to the Greek manuscript preserved in The National Library of France number 325 in that periodical [3].
Macomber found this MS with a man called Frank Kacmarcik in the state Minnesota of U.S.A.

The importance of that manuscript is that it is the first handwriting book giving the texts of the prayers before the anafora. And it is the first book giving the Greek text of St. Cyril liturgy.


For download
as JPG (The source) [4]
as PDF



[1] Macomber, W.F., op. cit., Le Muséon 88, (1975), p. 391-395.

[2] Macomber, W.F., op. cit., Orientalia Christiana Periodica, (1977), p. 308-335.

[3] Samir Khalil, "Le codex Kacmarcik et sa version arabe de la liturgie Alexandrine" cited by OCP 44 (1978), P 74-106; 342-390.

[4] You can listen to a Greek Liturgy of St. Basil and follow the prayers through the manuscript.

Parts 01 - 02 - 03 - 04


* I got most of these information from Father Athanasius St. Macarius book "القدًّاس الإلهي, سرُّ ملكوت الله - الجزء الثاني".

Copied from Amir Latif blog under permission from the author.

Wednesday, March 5, 2014

Euchologion Handwriting Book



First Page

I got this this truly beautiful book from a pin friend called "Mena Adel Moustakeem".

Language: Bohairic Coptic text. Arabic prayers titles and rubrics.

Contents: Priest Prayers of;
01. Raising of Incense (Vespers then Matins). (Pages 008R-031R-040V)
02. The Offertory Prayer. (Pages 040V- 048V)
03. The Liturgy of The Word. (Pages 048V-055V)
04. Liturgy of St. Basil. (Pages 055V-118V)
*Some fractions are included beside that of St. Basil liturgy: (086R-105R)
The short fraction (Al-Wagiza) "V; vhetafer`\mot nan",
the 1st Lent
"`Nqok gar pe V;",
the Resurrection fraction to The Father "``Vnhb V; pipantokratwr" [1],
the Nativity "V; pidhmiourgoc" [2],
a fraction for the virgin-angels & the saints "V; vhetafqamio `n\wb niben",
and "|hppe efxh neman"[3] .
05. At the end of the book: The offertory prayer, The 1st Lent fraction (the fraction seems to be added in a later date than that of the book)

**Rarely did the copyist write the rubrics and he only mentioned the major priest prayers. However, the congregation and diakwn responses locations inside the prayers could be noticed as the copyist- sometimes- highlighted the beginning of each new prayer text- with or without spaces or line breaks- by a capital red letter of the starting word.

Date: Unknown. But the name of the pope "Petros" is mentioned in "The Absolution of The Servants" in the page 47R and also in the fathers litany page 57R&72R;
so the date of transcription may be between (1810-1854)- if the meant pope is the Pope Petros VII (Al-Gawli),
or between (1718-1726)- if the meant one is Pope Petros VI [4].

Additional Information:
Each two pages are enumerated with an Arabic numbers in the upper of the right page. The first number appearing in the book is 8. (I think that the book owner put those numbers).

**There is 1 missed page (23 Recto - last part of The Holy Place Litany and the Nature- 3 litanies after the Vesper's Gospel). It seems that some few pages- may be 2- are missed between 70R and 71V - and about 2 before 108R. [5]

You can download the book as PDF.



[1] Vnhb `Po/c/ V; pipantokratwr. as written in "الخولاجي المقدس, القمص عبد المسيح المسعودي, الطبعة الأولى, 1902م" .

[2] Vnhb `Po/c/ pennou; pidhmiourgoc. as written in "الخولاجي المقدس, القمص عبد المسيح المسعودي, الطبعة الأولى, 1902م" .

[3] This fraction is given the title (Fraction to the father for the feasts of the celestial), in the euchologion of Fr. Abd Al-Massih Al-Massoudy (1902) Raphael Tuki (1736)

[4] It can not be dated to (1340-1348) (Pope Petros V) as St. Rewiss (reposed at 18 Oct. 1404) is mentioned in the Commemoration prayer.

[5] You are easily able to notice the presence of missed pages even if you do not know the full prayers, as the copyist used to write- down each page- about 2 letters of the starting word of the next page. (Check it)


Copied from Amir Latif blog under permission from the author.

لقراءة القبطي على المدونة

من هنا (Athanasius) حمل خط القبطي المستخدم